Tear ostroma

A Tear ​királynője című nemzetközi bestseller lebilincselő folytatásában Mortmesne gonosz királysága ostroma alá veszi a birodalmat.

Tear királynője, Kelsea Glynn napról napra egyre többet tanul az új kötelességeiről. A szomszédos Mortmesne királyságának járó rabszolgaszállítmányok leállításával magára vonta a Vörös Királynő haragját, a félelmetes zsarnokét, aki sötét mágiával táplálja hatalmát. Rettegett és megállíthatatlan serege megindul Tear felé, hogy visszavegye, ami az övé.

Miközben közeledik a morti sereg, Kelsea rejtélyes kapcsolatba lép az Átkelés előtti időkkel, és rádöbben, hogy csak egy furcsa és valószínűleg veszélyes szövetségesre számíthat: egy Lily nevű nőre, aki egy olyan világban küzd az életéért, ahol nőnek lenni már-már főbenjáró bűn. Tear sorsa – és ezzel együtt Kelsea lelke – múlhat Lilyn és az ő történetén, ráadásul Kelsea-t egyre jobban szorítja az idő, hogy válaszokat találjon.

Erika Johansen tovább szövi az első kötetben megismert kedvenc szereplők, köztük Buzogány és a Vörös Királynő történetét, és izgalmas, új szálakkal gazdagítja hajthatatlan ifjú hősnőjének időn átívelő, mágiával és rejtélyekkel teli sorsát. Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Tear ostroma – részletes elemzés (spoiler)

A Tear ​királynője című nemzetközi bestseller lebilincselő folytatásában Mortmesne gonosz királysága ostroma alá veszi a birodalmat.

Tear királynője, Kelsea Glynn napról napra egyre többet tanul az új kötelességeiről. A szomszédos Mortmesne királyságának járó rabszolgaszállítmányok leállításával magára vonta a Vörös Királynő haragját, a félelmetes zsarnokét, aki sötét mágiával táplálja hatalmát. Rettegett és megállíthatatlan serege megindul Tear felé, hogy visszavegye, ami az övé.

Miközben közeledik a morti sereg, Kelsea rejtélyes kapcsolatba lép az Átkelés előtti időkkel, és rádöbben, hogy csak egy furcsa és valószínűleg veszélyes szövetségesre számíthat: egy Lily nevű nőre, aki egy olyan világban küzd az életéért, ahol nőnek lenni már-már főbenjáró bűn. Tear sorsa – és ezzel együtt Kelsea lelke – múlhat Lilyn és az ő történetén, ráadásul Kelsea-t egyre jobban szorítja az idő, hogy válaszokat találjon.

Erika Johansen tovább szövi az első kötetben megismert kedvenc szereplők, köztük Buzogány és a Vörös Királynő történetét, és izgalmas, új szálakkal gazdagítja hajthatatlan ifjú hősnőjének időn átívelő, mágiával és rejtélyekkel teli sorsát.

Egy kattintás ide a folytatáshoz….

Margó-díj

A Margó-díj egy viszonylag fiatal, a Margó Irodalmi Fesztivál és a Könyvesblog által 2015-ben alapított magyar irodalmi díj, amellyel a legjobb első prózakötetes magyar szerzőt jutalmazzák meg. Célja a kortárs magyar irodalom és az olvasás népszerűsítése úgy, hogy a díjazott a lehető legnagyobb figyelmet kaphassa meg. Egyik támogatója a Bookline, ő garantálja a kötet kereskedelmi és médiatámogatását (eléri, hogy minél több emberhez jusson el). Másik támogatója a Balassi Intézet, aki lefordíttatja a művet, és külföldi könyvfesztiválokra viszi. A harmadik támogató az Aegon művészeti díj, aminek nyertese egy mentor program keretében segíti a díjazott szerzőt (szakmai támogatás). A nyertes mindezek mellett ötszáz ezer forintos pénzjutalomban is részesül.

A Margó-díj zsűrije első körben egy hosszú, akár húsznál több jelöltet tartalmazó listát készít, azt szűkíti le tíz, később pedig három jelöltes listára, majd a Margó Fesztivál keretében hirdetik ki a győztest. Az első prózakötetes szerzőket pályázat formájában jelölheti maga a szerző, vagy kiadója, olyan is részt vehet, akinek már jelent meg könyve más műnemben (líra, dráma). Csak kereskedelmi forgalomba került könyvvel lehet pályázni, amely a kiírásban megadott időszakban jelent meg, a könyvet több példányban is el kell küldeni a Margó irodalmi fesztivál irodájába.

A díjat 2015-ben Totth Benedek nyerte meg Holtverseny című művével, 2016-ban pedig Milbacher Róbertet díjazták Szűz Mária jegyese című művéért.

Forrás:

Könyvesblog
Litera
Wikipédia HU

Ha általánosan olvasnál az irodalmi díjakról, akkor ajánlom a témában készült másik cikkemet, amelyet a következő LINKEN találsz.

Kazuo Ishiguro

David Levene által készített kép. Forrás: https://www.theguardian.com/books/2017/oct/08/my-friend-kazuo-ishiguro-artist-without-ego-nobel-prize-robert-mccrum

Kazuo Ishiguro 1954. november 8-án született Nagaszakiban, Japánban. Családja öt éves korában költözött az Egyesült Királyságba, amikor apjának Surreyben ajánlottak oceanográfusi állást. A Kenti Egyetemen tanult angolt és filozófiát, majd a Kelet-angliai Egyetemen kreatív írást. Első regénye a diplomamunkájából készült, címe A dombok halvány képe. Kezdő regénye óta tovább halmozza a sikereket: hét regényt és négy színdarabot írt, de forgatókönyv-, novella- és dalszövegíróként is számon tartják. Regényeit negyven nyelvre fordították le, három könyvéből film is készült (Napok romjai, White Countess, Ne engedj el…). Több díjjal is elismerték munkásságát, 1989-ben Man Booker-díjat kapott a Napok romjai című regényéért, 2017-ben pedig Nobel-díjjal jutalmazták.

“Who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world”

Regényeit nagyban befolyásolják az, hogy japán családban nőtt fel Angliában, így külső szemlélőként egyedülálló pozícióból figyelhette azt a társadalmat, amelyben él. Ez leginkább azért volt lehetséges, mert saját elmondása szerint családja nem tervezett Angliában maradni, mindig is úgy képzelték, hogy egyszer haza mennek Japánba. Ő maga azonban már rég angolnak érzi magát, máshol nem is tudná elképzelni jövőjét, és bavallotta, hogy nem beszéli jól a japánt (ennek ellenére Japánban sajátjukként ünneplik a szerző sikereit). Könyveit Általában első szám első személyben írja, a narrátor sokszor saját hibái miatt kerül konfliktusba magával, környezetével. Jellemző, hogy nem születik megoldás a felvetett problémára, vagy mert nincsen, vagy mert az olvasóra bízza a szerző, emiatt viszont regényeinek általában melankolikus, borús hangulatuk van.

Magyarul megjelent művei

A dombok halvány képe
A lebegő világ művésze
Napok romjai
Árva korunkban
Ne engedj el…
Az eltemetett óriás

Források:

Wikipédia EN
Wikipédia HU
Nobelprize.org
The Guardian

Irodalmi Nobel-díj

A 2017-es irodalmi Nobel-díj átadása alkalmából úgy döntöttem, hogy érdemes lenne kicsit jobban megismernünk ezt a kitüntetést, hiszen az irodalmi élet egyik legjelentősebb jutalma.

Olyan irodalmi díjról van szó, amelyet Alfred Nobel végrendelete alapján 1901 óta minden évben bármilyen országból származó írónak adnak át, „aki az irodalomhoz a legkiválóbb idealisztikus beállítottságú alkotással járult hozzá”. Van, hogy egy szerző egész életművéért kapja meg a Nobel-díjat, de megesik, hogy konkrét műveket emelnek ki átadása indoklásául. Egy évben egyszerre két is szerző részesülhet ebben a megtiszteltetésben (az 1904-es, 1917-es és 1966-os évben fordult elő, hogy egyszerre két írónak is odaítélték a díjat). Megeshet, hogy senkit nem díjaznak, ilyen esetekben a pénzjutalmat tőkésíteni kell (ilyen előfordult 1914, 1918, 1935, 1940-1943 években, vagyis a két világháború alatt).

Mivel Alfred Nobel iránymutatásai nem voltak pontosak, megkérték a svéd királyt is, hogy alakítson ki szempontokat. Ezek a következők:

  • A szépirodalmi alkotásokon kívül az irodalom kategóriában díjazhatók más írásművek is, „amelyek formai és ábrázolási szempontból irodalmi értékkel bírnak”.
  • Nemcsak az „elmúlt esztendőben született” munkák díjazhatóak, hanem azok is, amelyeknek a „jelentősége a legutóbbi években vált nyilvánvalóvá”.
  • A díj megosztható két, önmagában is díjazásra érdemes mű között.
  • Lehetőség van a posztumusz kitüntetésre, ha a jelölt meghal, mielőtt a díjat átvette volna. Ezt a szabályt csak egyszer alkalmazták, 1931-ben Erik Axel Karlfeldt esetében.
  • 1914-ben a világháború kitörése új állásfoglalásra késztette a bizottságot: ekkor hirdették meg először a politikai pártatlanság elvét, vagyis azt, hogy az akadémia sem pozitív, sem negatív értelemben nem enged teret a politikai szempontoknak
    (Felsorolás forrása: Wikipédia)

Jelölést a világ különböző irodalmi klubjainak, egyesületeinek prominens tagjai, előző Nobel-díjasok adhatnak le, a határidő február 1. A Svéd Akadémiában 13 nyelvet beszélnek, de amikor számukra ismeretlen nyelven író szerző is a jelöltek közé kerül, akkor külön szakértőket és fordítókat kérnek fel, akiknek titoktartási nyilatkozatot kell aláírniuk. A februári jelölések után a 18 svéd állampolgárból, egész életükre megválasztott Svéd Akadémia tagokból álló bizottság szakértők segítségével szűkíteni kezdi a kört: áprilisra 20, májusra 5 nevet tartalmazó listát hagy jóvá a bizottság. A tagok októberben adják le szavazataikat, az a jelölt lehet irodalmi Nobel-díjas, akire több mint a tagok fele szavaz.

A díjazottakat egy arany medállal, egy oklevéllel és egy pénzösszeggel jutalmazzák. A pénzjutalom összege a Nobel Alapítvány éves bevételeitől függ. Sokat ingadozott, 292.241 USD értéke volt a legalacsonyabb, de volt már 1.233.316 USD értékű is, 2001 óta azonban viszonylag stabil. A Nobel-díj így az egyik legjelentősebb irodalmat támogató díj.
Fontos, hogy a díj átvételének egyik íratlan feltétele, hogy a nyertes tartson egy előadást Stockholmban a “Nobel-héten”, illetve illik megjelenni a díj átadón és az utána következő banketten is, ezért keltett felháborodást, hogy 2016-ban Bob Dylan nem jelent meg, illetve előadását is az utolsó lehetséges időpontban tartotta meg (rossz nyelvek szerint pedig megírásához a SparkNotes nevű honlapot használta).

1901 óta (2017-ig) 131 szerző nyerte meg az irodalmi Nobel-díjat. Ebből 99 férfi és 14 nő, 28-an angol nyelven és 77-en prózában írtak. A díjazottak teljes listáját a Nobel-díj hivatalos honlapján találhatjátok meg. Magyar irodalmi Nobel-díjas eddig csak egy volt, mégpedig Kertész Imre.

Források:

The Guardian
Nobelprize.org
Wikipédia HU
Wikipedia EN

Ha általánosan olvasnál az irodalmi díjakról, akkor ajánlom a témában készült másik cikkemet, amelyet a következő LINKEN találsz.

Könyves hírek

  • Előrendelhető és októberben jelenik meg Philip Pullman Az úr sötét anyagai trilógiájának legújabb kiadása, illetve legújabb regénye, A por könyve. Szépek lettek a borítók, jobban tetszenek az eredetinél. Izgatottan várom a történet folytatását is!
  • Megjelent a Tear ostroma, amit én személy szerint nagyon vártam. Kíváncsi vagyok, hogyan boldogul Kelsea, illetve mit kezd az egész birodalmat fenyegető veszéllyel, hogyan oldja meg ezt a rettenetes problémát.

  • Megjelent George Cooper Magánügy című krimijének második része, a Gyalogút. Az első nagyon tetszett, stílusban hasonlított kicsit egy Rejtő Jenő könyvhöz. Remélem ez a kötet is van olyan jó, mint az első!

  • Sokakat lázba hozhat, hogy előrendelhető és október 15-én meg is jelenik a Jég min tűz című regény, ami a Hó mint hamu sorozat második kötete.

  • Megváltozott a Simon ​és a Homo sapiens-lobbi című regény alapján készülő film címe, amin mostantól Love, Simon lesz.
    a
  • Az Entertainment Weekly felfedte Tahereh Mafi sorozata új kötetének borítóját. Mit gondoltok róla?

    a

  • 2017 október 05-én kiderül ki nyeri az irodalmi Nobel-díj nyertesét. A fogadó irodák szerint nagy eséllyel Haruki Murakamira, Kenya’s Ngũgĩ wa Thiong’o-ra, vagy Margaret Atwoodra esik majd a választás. Mivel a tavalyi döntésük (Bob Dylan) komoly felháborodást szült, idén valószínűleg biztonságosabb díjazottal állnak elő.
    (Forrás: The Guardian)
  • Novembertől már rendelhető az első magyar könyves csomag, a Book a Sloth Club csomagja! Honlap: http://www.bookasloth.club/

A hónap verse 08 – 2017 október

Petőfi Sándor: Itt van az ősz, itt van újra

Itt van az ősz, itt van újra,
S szép, mint mindig, énnekem.
Tudja isten, hogy mi okból
Szeretem? de szeretem.

Kiülök a dombtetőre,
Innen nézek szerteszét,
S hallgatom a fák lehulló
Levelének lágy neszét.

Mosolyogva néz a földre
A szelíd nap sugara,
Mint elalvó gyermekére
Néz a szerető anya.

És valóban ősszel a föld
Csak elalszik, nem hal meg;
Szeméből is látszik, hogy csak
Álmos ő, de nem beteg.

Levetette szép ruháit,
Csendesen levetkezett;
Majd felöltözik, ha virrad
Reggele, a kikelet.

Aludjál hát, szép természet,
Csak aludjál reggelig,
S álmodj olyakat, amikben
Legnagyobb kedved telik.

Én ujjam hegyével halkan
Lantomat megpendítem,
Altató dalod gyanánt zeng
Méla csendes énekem. –

Kedvesem, te ülj le mellém,
Ülj itt addig szótlanul,
Míg dalom, mint tó fölött a
Suttogó szél, elvonul.

Ha megcsókolsz, ajkaimra
Ajkadat szép lassan tedd,
Föl ne keltsük álmából a
Szendergő természetet.

Havi nyereményjáték

Az első feliratkozók között folyó nyereményjáték nyertese Coredin! Gratulálok, nyereményed Romain Puértolas A ​fakír, aki egy IKEA-szekrényben ragadt című regénye.

A blogon nem reklámoztam ezt a nyereményjátékot, mert első körben a leghűségesebb feliratkozóimnak akartam örömet okozni. Mostantól azonban karácsonyig havonta lesz feliratkozóimnak lehetősége mindenféle nyereményhez. Ezek a nyeremények lehetnek könyvek, vagy más könyves csecsebecsék.

Ahhoz, hogy esélyed legyen részt venni a nyereményjátékon csak annyit kell tenned, hogy a blog főoldal jobb oldali menüsávjában található feliratkozás mezőben megadod az e-mail címedet, majd a “Feliratkozom” gombra kattintasz. Ne feledd, ez azzal is jár, hogy havi hírlevelet kapsz a bloggal kapcsolatos hírekről.

Sorsolás mindig hónap végén lesz!

Jó olvasást mindenkinek!
Napi könyv

Book a Sloth Club – Magyar könyves csomag

Biztosan hallottatok már, feliratkozás útján vehető, könyves témájú csomagokról (lásd: Crate-Case-Cube, könyves szolgáltatás c. bejegyzésemet). Nem régiben vált divattá az irodalommal, könyvekkel kapcsolatos doboz(ok)nak a megrendelése. A honlapon feliratkozol/előfizetsz, majd minden hónapban kapsz egy csomagot, benne egy bizonyos (előre meghatározott) témával kapcsolatos könyv és mindenféle egyéb, a témába vágó meglepetés.
Ha rendszeresen látogatjátok a blogomat, akkor leggyakrabban az OwlCrate nevű vállalkozásról hallhattatok. Többször is panaszkodtam már ezeknek a fantasztikus külföldi szolgáltatásoknak az áráról, hiszen a postaköltség miatt elég drága a végső összeg.
Vágyakozva nézem hát minden hónapban a booktuberek videóit, amelyekben megmutatják, abban a hónapban éppen milyen aranyos meglepetések érkeztek. “Milyen jó lenne, ha Magyarországonis létezne hasonló!” – álmodoztam sokáig…

A probléma talán megoldódik, hiszen indul az első magyar subscription box szolgáltatás, a Book a Sloth Club. Ugyanúgy működik majd, mint az eddig jól ismert külföldi csomagok: 1-3-6-12 hónapos feliratkozást lehet megvenni, és paypallal/bankártyával, vagy előreutalással lehet fizetni érte. Annyi különbség lesz, hogy a megvásárolt időszak lejárta után nem újul meg automatikusan a feliratkozás, mindig eldöntheted, hogy további csomagokat szeretnél-e kapni, nem kell utólag kérni a feliratkozás törlését.

A honlapon már lehet előre feliratkozni. Ez semmire sem kötelez téged, csak a kapcsolattartást segíti. Az október 6-ig előregisztrálók között két ingyenes csomagot sorsolnak ki, illetve 2db 50%-os és 5db 20%-os kupont találnak majd az értesítő levélben. Ezek imitált kuponok, szóval a lehető leggyorsabb kell majd felhasználni, ha te akarod a kedvezményt.

Néhány bloggernek és youtubernek küldenek mintacsomagokat októberben, így lehetőségünk lesz látni is, hogy mire vállalkozik egy feliratkozó, nem kell vakon rendelni. Az biztos, hogy minden csomagban lesz egy aktuális magyar nyelvű könyv, valószínűleg YA romantikus vagy fantasy lesz. A csomagok itt is tematikusak lesznek, a többi tárgy tehát ahhoz kapcsolódik majd. “Minimum 3 meglepetést fog tartalmazni a doboz, de inkább többet“, írták a Facebook oldalukon.

A szolgáltatásnak már saját honlapja, facebook oldala, instagramja és twittere is van, további információkért mindenképpen a Facebook oldalukat ajánlom, eddig ott voltak a legaktívabbak.

Ken Follett válaszol

“Hello readers! I’m in the US getting ready to celebrate the publication of A COLUMN OF FIRE on this side of the pond this Tuesday, September 12th (available in the UK on Sept. 21st). Since unfortunately I won’t be able to meet every single one of you on tour, I’m going LIVE from Facebook HQ this Tuesday at 11am ET / 4pm BST. Leave your questions in the comments section below, and be sure to come back on the 12th to see which ones I answer. I’m looking forward to speaking with you all then!” (Forrás: Ken Follett facebook)

 

Vagyis Közép-európai idő szerint délután 17:00-kor Ken Follett a Facebookon élőben válaszol az olvasók kérdéseire.

John Green felolvasás

Tegnap este John Green feltöltött egy videót, amelyben felolvasta új, Turtles All the Way Down című regényének első fejezetét. Talán mert éppen most fejeztem be azt a regényt, de úgy éreztem, hogy hangulatában hasonlít kicsit A sündisznó eleganciájára. A történet narrátora egy 16 éves lány. Az első fejezet alapján nagyon választékosan fejezi ki magát, az általa használt emésztéssel kapcsolatos szakkifejezések és az evéssel kapcsolatos filozofikus gondolatai miatt juttatta eszembe a fent említett könyv egyik főszereplőjét, Palomát.

Ti mit gondoltok?

A sündisznó eleganciája

Az ötvennégy éves Renée egy párizsi magánpalota házmestere. Kövér, tyúkszem van a lábán, hitvány ételeket eszik és szappanoperákat néz. Csakhogy Renée-nek van egy titka: hihetetlenül művelt. Szereti a filozófiát, a zenét, és a japán művészetet. Álarca mögül mélyen lenézi a luxuslakások gazdag lakóinak üres életét.
A 12 éves Paloma, az ötödik emeletről, látszólagos engedelmességgel igyekszik belesimulni a tizenévesek popkultúrájába, de ő is kimagasló intelligenciát takargat. És mivel lesújtó véleménnyel van a világról, azt tervezi, hogy tizenharmadik születésnapján felgyújtja lakásukat, majd véget vet életének.
Ők ketten a regény főszereplői és egyúttal narrátorai. Meg a házba költöző dúsgazdag japán férfi, aki puszta létével, no meg azzal, hogy átlát a szitán, izgalmas mozgásba hozza az eseményeket… Egy kattintás ide a folytatáshoz….

A hónap verse 07 – 2017 szeptember

Radnóti Miklós: Mint észrevétlenül

Mint észrevétlenül álomba hull az ember,
úgy hull az ifjukorból a férfikorba át;
már múltja van s leül szemközt komoly szeszekkel
s apányi lett körötte már egyre több barát.

Apa és kisfia most együtt látogatják,
s a kisfiú lesz lassan, ki jobban érti őt,
ki érti még lobos szivének sok kalandját,
s kijátsszák lent a padlón a hintázó időt.

De mégis néhanap felnőttként pénzt keres már,
megrendelésre fordít, eladja verseit,
már szerződést bogoz, számolgat és protestál
s megélni néki is csak a mellékes segít.

Sikerre nem kacsint, mert tudja, egyremegy,
e hölgy kegyeltje az lesz, ki jókor érkezett; –
kedvence már a mák s a bíborhúsu meggy,
a bús kamaszt igéző méz és dió helyett.

És tudja, nyáron is lehullhat egy levél,
hiába táncol és csal a forró emberész,
s minden megméretik, ha egyszer majd nem él;
sportbajnok nem lehet már, sem kóbor tengerész,

de megtanulta, hogy fegyver s szerszám a toll,
s ugyancsak nyaktörő az, ha méltón peng a lant,
s hogy eljut így is ő mindenhová, ahol
mezítlen él a szándék és perzsel a kaland.

És míg tollára dől, a gyermekekre gondol,
és nincs nehéz szivében most semmiféle gőg,
mert értük dolgozik, akár a néma portól
csikorgó gyárban élők s műhelyben görnyedők.

Újabb Owlcrate csomag érkezett!

Annak, aki nem ismerné, az Owlcrate egy kanadai cég, amely az ifjúsági regények (YA) népszerűsítését tűzte ki célul. A szolgáltatás egyszerű: feliratkozás (és persze busás fizetség) ellenében havonta küldenek csomagot, amelynek tartalmát egy előre megadott téma köré építik fel, ehhez kapcsolódoan küldenek tehát egy könyvet és mindenféle könyvekkel kapcsolatos aranyos, hasznos egyéb tárgyakat is.

Az augusztusi  csomag témája a “Valami gonosz közeledik” volt, a benne található meglepik tehát mind ehhez kapcsolódtak valamilyen úton módon.

Íme a tartalma:

  • Edgar Alan Poe zokni
  • “Sötét művészetek” kávé
  • Töltőtoll lila tintával
  • Victoria Schwab This Savage Song ihletésű matrica
  • Six of Crows ihletésű könyvjelző
  • Washington Irvin: Sleepy Hollow and Other Stories
  • Emily Llyold.Jones: The Hearts We Sold

Sarah Andersen Magyarországra látogat

A Felnőni kiábrándító és a Puha boldog puffancs szerzője, Sarah Andersen (alias Sarah Scribbles) Magyarországra látogat a Fumax kiadó jóvoltából.

“Mizujs? Ó, velünk semmi, csak hozunk még egy amerikai szerzőt Magyarországra. Nem is akárkit! 🙂
Be kell valljuk, szerettünk volna már vérszomjas, szőrös pasik helyett egy csinos művésznővel lógni inkább, így egy ilyen hölgyet választottunk. Úgyhogy megszerveztük, szeptember végén érkezik Budapestre Sarah Andersen, a Doodle Time – Sarah’s Scribbles – Magyarul rajzolója, akinek két kötetét, a Felnőni kiábrándítót és a Puha boldog puffancsot is kihoztuk, rengeteg ember nagy örömére! 🙂 Úgyhogy szabadítsátok fel a szeptember végét – Sarah várhatóan 26-án érkezik, és onnantól kezdve 2-3 napig lehet számítani a vele való programokra!” (Forrás: Fumax kiadó)